..:: Welcome ::..

دوشنبه 3 اسفند 1394 06:17 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ✱گوناگون✱ ,
سلام من آیناز هستم و تو این وب واستون

از هرچی دوست داشته باشم آپ میکنم

امیدوارم لحظات خوبی تو این وب داشته باشین

اگه توجه کنین میبینین همه پستا یه قسمت پسندیدن دارن

لطفا توشون شرکت کنید

هک کردن وبم نشونه ی حسادتتونه

کپی هم با ذکر منبع مجازه

فحش بدید فحش میخورید://چیزی که عوض داره گله نداره

تبادل لینک با همه

در نظرسنجی هم شرکت کنین

اگه مطلب درخواستی داشتین بگید بزارم

 تمامی مطالبی که قرار میدم

از جمله فیلم،بازی،انیمیشن و کتاب همه رو خودم

قبلا دیدم یا خوندم و بازیها هم دست داداشم درد نکنه:/

اگر از ویکی پدیا کمک میگیرم چون واقعا نمیدونم چطوری

واستون بنویسم.هر سوالی درمورد مطالب وب داشتین بپرسید

و اگه اطلاعات اضافه داشتین بگید بنویسم





دیدگاه ها : برو به پستام نظر بده :)
آخرین ویرایش: شنبه 16 دی 1396  10:35 ب.ظ

کاگونه های شخصیتهای غول توکیو در فصل 1و3

چهارشنبه 26 اردیبهشت 1397 11:08 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ◙نظرسنجی،تست ها◙ , ♦انیمه♦ ,
از بیکاری نشستم اینارو ساختم:///////

سوال:کی امروز روزه بوده؟

سوال 2:کدوم یکیش بهتره؟

اگرم نمیتونستین انتخاب کنین،نظرتونو راجب هر کدوم بگید:))

کن کانکی:


ایاتو کیریشیما:


هینامی فوئگوچی:


نیشیو نیشکی:


ناکی:


کپی با ذکر منبع





دیدگاه ها : نظرات؟؟؟
آخرین ویرایش: چهارشنبه 26 اردیبهشت 1397  11:12 ب.ظ

آنچارتد:پایان یک دزد-uncharted:a thief's end

دوشنبه 24 اردیبهشت 1397 05:48 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ♣بازی ها♣ ,
ســـــــــــــــلام این بازی رو چند ماه پیش تموم کردم

ولی وقت نشد بزارم.مال کنسول ps4 هست.

خیلیییییییییییییییی باحالهههههههههههههههههههه

یعنی فوق العادست ولی خب من بعد از تموم شدنش

افسردگی بعد از بازی نگرفتم(سر بازی نایر و ارباب حلقه ها گرفتم)

ولی کلا عالیه و قسمت چهارم و اخرین قسمت از مجموعه انچارتد هست

بیشترش ماجراجویی و تیر اندازیه.داستانم قشنگه.ادامه قبلیاست یه جورایی..

ساخت در 10 می 2016 یعنی دوسال پیش برابر با 21 اردیبهشت 95


خلاصه داستان:نیتن دریک که 15 سال از برادرش دور بوده در شهری مشغول به کار شده است.او با النا فیشر که یک روزنامه نگار ازاد است،ازدواج کرده و اکنون از پیدا کردن گنج دست کشیده است تا اینکه شبی در محل کارش با برادر بزرگترش سم روبه رو میشود.او که سالها فکر میکرده که سم مرده است از اتفاقاتی که برایش در این 15سال افتادند برایش میگوید.وقتی نوبت به سم میرسد او از نجات یافتنش توسط ماموران زندان میگوید و میگوید که به کمک مردی که یکی از دزدان و فاتلان معروف در زندانشان بوده است ازاد شده.ان مرد به سم 6ماه مهلت داده تا گنجی را برایش پیدا کند.پس از ان نیتن و سم عازم سفری برای پیدا کردن گنج شدند...

عکسایی از محیط بازی:


کپی با ذکر منبع

منبع ویکی پدیا فارسی و انگلیسی





دیدگاه ها : نظر؟:))))
آخرین ویرایش: دوشنبه 24 اردیبهشت 1397  06:15 ب.ظ

نظرسنجی گذاشتم،شرکت کنین!!!-Survey

جمعه 14 اردیبهشت 1397 09:17 ق.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ◙نظرسنجی،تست ها◙ , ✱گوناگون✱ ,

سلـــام یه نظرسنجی گذاشتم درباره غول توکیو حتما شرکت کنید.

و اینکه لطفا هر پستی رو که دوست داشتین

توی قسمت پایین سمت چپش یه بخش داره که برای نظرخواهیه

لطفا اونجا هم شرکت کنین این شکلیه:






دیدگاه ها : نیازی نیست..
آخرین ویرایش: شنبه 22 اردیبهشت 1397  08:12 ب.ظ

متن انگلیسی و ژاپنی و فارسی اپنینگ اول فصل اول حمله به تایتان

چهارشنبه 12 اردیبهشت 1397 07:54 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ✿ترجمه ها✿ , ♥متن اهنگ♥ , ♦انیمه♦ ,

لطفا کپی نکنین:

متن انگلیسی و فارسی(کامل):

(اولین ترجمه کامل)

!Are you the food? No we are the hunters

شما غذا هستید؟نه،ما شکارچی هستیم.

We're the hunters!

ما شکارچی هستیم!

We're the hunters!

ما شکارچی هستیم!

Standing in an endless field of nameless flowers dead and broken

ایستادن در یک زمین بی پایان از گل های مرده و شکسته

.Weary birds with broken wings all search the windless sky for omens

پرندگان خسته با بالهای شکسته،همه در اسمان بدون باد برای نشانه ای جستجو می کنند

.Those above have kept their silence; prayers won't bring us our salvation

کسانی که در بالا نماز سکوت خود را حفظ کرده اند،مارا نجات نخواهند داد

!Change will only come if we all, fight and die to save our nation

(همه چیز)تغییر خواهد کرد فقط اگر همه ما برای نجات کشورمان مبارزه کنیم و بمیریم!

Damn the pigs who dare put you down

لعنت به خوک هایی که جرات میکنند تو را خوار و خفیف کنند(منظورش اینه که نابودش کنن)

!For the will to push on 'cross the corpse-laden ground
!Peace as livestock? It's an illusion

(داشتن)ارامش و صلح مثل چهارپایان؟این یک توهم است(منظورش اینه که مثل گاو و گوسفند توی قفس با ارامش زندگی کردن یه توهمه)

!As starving wolves we will die free

(ما)مانند گرگ های گرسنه ازاد خواهیم مرد!

!Channel the rage of humiliation! Use it to fight - crush the oppression



!Beyond the dreaded walls of the castle, the hunted will now become the HUNTERS

فراتر از دیوار های مخوف دژ،شکار(ها) اکنون تبدیل به شکارچی(ها) خواهد شد.

.Fury and hate are raging within you. Don't hold it back, let it consume you

خشم و نفرت درون تو موج میزند،(ان)را عقب نگه ندار،اجازه بده تا ازش استفاده کنی

!Allow your anger to pierce through the dawn with, a crimson bow and arrow



.Draw the bow and take your next target, don't let it escape from your eyes

کمانت را بکش و هدف بعدیت را (نشانه)بگیر،اجازه نده تا از (جلوی)چشمانت فرار کند

.Release the arrow,closing upon it, the prey you face has no escape now
The bow now bends, close to it's limit, on the verge of snapping
Release your arrows, time and time again, until your prey has fallen silent

.What has truly killed the beast is not the weapon or the skills to use it
But it's something within your own heart, your own sharp intent to go and slay the beast

We are now, the hunters- passionate as the raging flames
We are now, the hunters- cold and ruthless as the chilling ice
We are now, the hunters- pour your being into your arrow
.We are now, the hunters- boldly move forward and pierce through everything

The ones, that can only hope, to change anything within this world
Are the ones that are willing to abandon everything they have
What new kind of risks, are you willing to, now burden upon your brave shoulders
Without them, what can you hope to gain?!

Foolish new assumptions, they are but mere dreams, even reckless courage is valuable
!The guards of our freedom, now in offensive, victory to the charging slaves

All of this discord now forced upon us, signals to start our final attack
!Deprived of the sight of a brand new horizon, Eren now yearns for our worlds freedom
.Growing within him, his mind now relentless, a killer instinct assails his body
!He carries us into the twilight ahead, with a bow and arrow from Hell

!We're the hunters

ما شکارچی هستیم!

!We're the hunters

ما شکارچی هستیم!

!We're the hunters

ما شکارچی هستیم!

متن ژاپنی(کامل):

Feuerroter Pfeil und Bogen

Fumareta hana no namae mo shirazu ni
Chi ni ochita tori wa kaze o machiwabiru
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
Ima o kaeru no wa tatakau kakugo da

Shikabane fumikoete
Susumu ishi o warau buta yo
Kachiku no annei kyogi no hanei
Shiseru garou no jiyuu o!

Torawareta kutsujoku wa hangeki no koushi da
Jouheki no sono kanata emono o hofuru Jäger
Hotobashiru shoudou ni sono mi o yaki nagara
Tasogare ni hi o ugatsu guren no yumiya

Ya o tsugae oikakeru yatsu wa nigasanai
Ya o hanachi oitsumeru kesshite nigasanai
Genkai made hikishiboru hachikiresou na tsuru
Yatsu ga ikitaeru made nando demo hanatsu

Emono o korosu no wa dougu demo gijutsu demo nai
Togisumasareta omae jishin no satsui da

Wir sind der Jäger! Honoo no you ni atsuku
Wir sind der Jäger! Kouri no you ni hiyayaka ni
Wir sind der Jäger! Onore o ya ni komete
Wir sind der Jäger! Subete o tsuranuiteyuke

Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen

Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald das Schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen

Nanika o kaeru koto ga dekiru no wa
Nanika o suteru koto ga dekiru mono
Nanihitotsu risuku nado seowanai mama de
Nanika ga kanau nado

Angu no soutei tada no gen'ei
Ima wa mubou na yuuki mo
Jiyuu no senpei kake no kousei
Hashiru dorei ni shouri o!

Kaserareta fujouri wa shingeki no koushi da
Ubawareta sono chihei sekai o nozomu Eren
Tomedonaki shoudou ni sono mi o okasare nagara
Yoiyami ni shi o hakobu meifu no yumiya

کپی با ذکر منبع





دیدگاه ها : نظر برای این همه زحمت://
آخرین ویرایش: چهارشنبه 19 اردیبهشت 1397  06:07 ب.ظ

متن انگلیسی و ژاپنی و فارسی اپنینگ دوم فصل اول حمله به تایتان

سه شنبه 11 اردیبهشت 1397 07:23 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ✿ترجمه ها✿ , ♥متن اهنگ♥ , ♦انیمه♦ ,

متن کامل هر سه تا اپنینگشو میزارم براتون فقط کپی نکنین خواهشا:

متن انگلیسی و فارسی(کامل):

(اولین ترجمه کامل)

Well friend!

خب ای دوست!

Here's to your victory

این برای پیروزی تو است.

This is the first glory

این نخستین سربلندی است.

O my friend!

اوه دوست من!

Let's celebrate this victory

بیا این پیروزی را جشن بگیریم

For the next fight
 
برای نبرد بعدی..

"they died in vain"

"آنها بیهوده مردند"

I won't let anybody say it

اجازه نخواهم داد که کسی ان را بگوید(یعنی اجازه نمیده مردم بگن افراد واحد شناسایی الکی مردن)

not until I become the last lone arrow
on the battlefield
 
نه تا زمانی که من تبدیل به اخرین پیکان در میدان جنگ شوم(یعنی نه حتی تا وقتی که فقط خودش تو میدان جنگ بمونه)

The enemy is gruesome

دشمن وحشت اور است

We'll bring it on

پس اغازش میکنیم(یعنی راش میندازیم و بهشون حمله میکنیم)

The enemy is gigantic

دشمن غول پیکر است

We'll spring high
 
پس بالا میرویم(باید فهمیده باشین منظورمو)

We gripped two steel blades of glory

ما دوتیغه ی فولادی افتخار را گرفتیم(منظور از تیغه ها همون شمشیراشونه)

Sing the song of victory

(ما)آواز پیروزی را میخوانیم

and have the wings of freedom on our backs

و بالهای آزادی را بر پشت مان داریم

(The enemy is gruesome)

(دشمن وحشت اور است)

With our determination held close to our hearts

(دستمان را)با اطمینان نزدیک به قلبمان نگه داشتیم

We sever this ring of folly

ما این حلقه احمقانه را از بین میبریم

(The enemy is gigantic)

(دشمن غول پیکر است)

Dances into the sky,Wings of freedom
 
و بالهای ازادی در اسمان میرقصند
 
Didn't the birds break out

ایا پرندگان به خارج از

of their shell in order to fly

پوسته خود پرواز نمی کنند،

?and not to climb on the ground pathetically

و نه صعود به روی زمین رقت انگیز؟(منظورش اینه که پرنده ها پرواز میکنن نه اینکه روی زمین باشن)

?For what reasondo you posses those wings

به چه دلیل شما این بالها را دارید؟

?Isn't the sky like a birdcage too tiny

 ایا اسمان هم مانند یک قفس پرنده کوچک است؟

Freedom and death

ازادی و مرگ

They both are twins

انها هردو دوقلو هستند

?Freedom or death

آزادی یا مرگ؟

!Our friend is one of them

یکی از انها دوست ماست
 
?For what reason that we are born

به چه دلیل است که ما متولد شده ایم؟

I don't know the answers to complicated questions

من پاسخ سوالات پیچیده را نمی دانم

Even if our birth had been a mistake

حتی اگر تولد ما یک اشتباه بود

For what reason that we are alive

به این دلیل است که زنده ایم

To live our existence

تا زندگی کنیم

!"and live the "freedom
 
و "آزاد" زندگی کنیم!

The wings of freedom

بالهای ازادی
 
The hidden truth

حقیقت پنهان

will be charging arrow

پیکان را شارژ خواهند کرد(خودمم موندم چی شد:/)

 It will pierce through outer layer of lurking of titans

این از طریق شکافتن پوست تایتانها در فرصتی مناسب انجام خواهد شد

as well as inner layer of darkness

همچنین لایه داخلی تاریکی

With our previous belief of broken even though we feel lost

با اعتقاد قبلی ما شکسته است،هرچند که ما احساس گم گشتگی میکنیم

"let's march towards "freedom
 
بیایید به سوی ازادی برویم

?To the left

به چپ؟

?To the right

به راست؟

(?Which is the correct way)

(کدام راه درست است؟)
 
?Friend

دوست؟

?Enemy

دشمن؟

?People, which one are you

مردم،تو کدام یک هستی؟
 
We grab the instrument of fighting spirit

ما ابزار روحیه جنگنده را در اختیار گرفتیم

Sing our song of light of hope

و اواز نور امیدمان را میخوانیم

And have the horizon of freedom on our backs

و افق ازادی را بر پشت هایمان داریم

(The enemy is gruesome)

(دشمن وحشت اور است)

With the chains connecting this world in our chest

با زنجیری که این دنیا را به قلبهایمان متصل میکند

We sing a song of what might lurk behind all possibilities

ما اوازی از انچه که ممکن است در پشت همه احتمالات وجود داشته باشد میخوانیم

(The enemy is gigantic)

(دشمن غول پیکر است)

Dances into the sky,Wings of freedom
 
بالهای ازادی در اسمان میرقصند

O my friend!

اوه دوست من!

Let's celebrate this victory

بیا این پیروزی را جشن بگیریم

This is the next glory

این سربلندی بعدی است

O my friend!

اوه دوست من!

!Let's celebrate this victory, for the next fight

بیا این پیروزی را جشن بگیریم برای مبارزه بعدی..
 
...The enemy is gigantic... we'll spring

دشمن غول پیکر است...پس بالا میرویم...

...The enemy is gruesome

دشمن وحشت اور است...

متن ژاپنی(کامل):

Wohlan Freund!

Jetzt hier ist ein Sieg

Dies ist der erste Gloria

O, mein Freund!

Feiern wir diesen Sieg

Für den nächsten Kampf!
 
"Muimi na shi de atta" to
Iwasenai

Saigo no hitori ni

Naru made
 
Der Feind ist grausam

Wir bringen

Der Feind ist riesig

Wir springen
 
(Chorus)

Ryoute ni wa Gloria

Utau no wa Sieg

Senaka ni wa die Flügel der Freiheit

(Der Feind ist grausam)

Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni

Kirisaku no wa Ringel de Torheit

(Der Feind ist riesig)

Soukyuu wo mau-
 
Flügel der Freiheit
 
(Piano solo)
 
(Verse)
Tori wa tobu tame ni

Sono kara wo yabutte kita

Buzama ni chi wo hau

Tame ja nai daro?

Omae no tsubasa wa

Nanno tame ni aru

Kago no naka no sora wa

Semasugiru daro?
 
Die Freiheit

Und der Tod

Die beiden sind Zwillinge

Die Freiheit oder der Tod?

Unser Freund ist ein!
 
(Verse 2)

Nanno tame ni

Umarete kita no ka nante

Komuzukashii

Koto wa wakaranai kedo

Tatoe sore ga

Ayamachi datta to shite mo

Nanno tame ni

Ikiteiru ka wa wakaru

Sore wa

Rikutsu ja nai

Sonzai yue no "Jiyuu"!
 
(Guitar solo)
 
Die Flügel der Freiheit
 
Kakusareta shinjitsu wa

Shougeki no koushi da

Tozasareta sono Yami to

Hikari ni hisomu Titanen

Kuzuresaru kotei kannen

Mayoi wo dakinagara

Soredemo nao "Jiyuu" e susume
 
(Linker Weg?

Rechter Weg?

Na, ein Weg welcher ist?)
 
Der Freund?

Der Feind?

Mensch, Sie welche sind?
 
Ryoute ni wa instrument

Utau no wa Licht

Senaka ni wa Horizont de Freiheit

(Der Feind ist grausam)

Sekai wo tsunagu kusari wo

Ono ono mune ni

Kanaderu no wa Hinterfront der Möglichkeit

(Der Feind ist riesig)

Soukyuu wo mae-
 
Flügel der Freiheit
 
O, mein Freund!

Jetzt hier ist ein Sieg

Dies ist der erste Gloria

O, mein Freund!

Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
 
Der Feind ist riesig… Wir springen…

Der Feind ist grausam…

اپنینگ دوم فصل اول:

[http://www.aparat.com/v/Fy95C]

کپی با ذکر منبع





دیدگاه ها : بگووو...
آخرین ویرایش: جمعه 14 اردیبهشت 1397  02:55 ب.ظ

تریلر رسمی فصل سوم حمله به تایتان-attack on titan 3

دوشنبه 10 اردیبهشت 1397 06:28 ب.ظ

نویسنده : ★Fairy of shine★
ارسال شده در: ♦انیمه♦ ,
خیلی خفنهههه:

[http://www.aparat.com/v/f3ydg]





دیدگاه ها : بگووو...
آخرین ویرایش: شنبه 22 اردیبهشت 1397  08:15 ب.ظ



تعداد کل صفحات : 21   1 2 3 4 5 6 7 ...